Cendrillon:
A Caribbean Cinderella
Written by: Robert D. San Souci
Illustrated by: Brain Pinkney
Written by: Robert D. San Souci
Illustrated by: Brain Pinkney
Aladdin Paperbacks
2002
40 pages
Multicultural
I
chose this book after looking through the traditional literature section at the
library. This is the story of the
traditional story of Cinderella that is told in a different culture. The Caribbean culture portrays Cinderella as the
character Cendrillon. The story has a
very similar plot line to the traditional story, but there are some key
differences as well. The story is
narrated in French creole language by the character that plays the role of the
traditional story’s fairy godmother. Her
name is Nannin’. Nannin’ begins the
story when she was a small orphan girl.
Before her mother died, she gave Nannin’ a magical wand that she could
only use for a short time on someone she loved.
Nannin’ held onto the wand until she was old. Nannin’ was a nurse to a very sickly woman
who had a baby. To thank her, she
allowed Nannin’ to be baby Cendrillon’s godmother. The woman soon died and her husband
re-married to a nasty woman who eventually made Cendrillon into a servant in
their home. One day when Cendrillon had
grown, Nannin’ heard she wanted to go to a ball. Nannin’ used her wand to change a breadfruit
and rodents into a horse-drawn carriage. She also used her wand to change
Cendrillon’s ragged clothes into a gown and slippers. At the ball, the rich handsome man named Paul
fell in love with Cendrillon. When the
clock struck twelve, Cendrillon had to run away and left her slipper. Paul eventually found her by fitting that
lost slipper into her foot and telling her she was beautiful despite her
clothes and magic.
This
book is illustrated by Brain Pinkney. The
artwork was rendered using scratchboard, luma dyes, gouache, and oil paints. The scratchboard illustrations are very
detailed with small lines throughout the pictures. Pinkney used many bright colors such as deep
blues, greens, yellows, ad purples that remind me of the Caribbean culture and
landscape. The pictures show action and
movement. I love how the scenes
perfectly describe the action going on in the text of the story. The illustrator used both single page and
double page spreads with formal text placement, making this story a mixture
between traditional literature and multicultural literature.
This
book is appropriate for students ages fourth grade to sixth grade. The vernacular used would trip-up younger
readers and confuse their reading process. Older readers will know the
traditional story of Cinderella and be able to compare and contrast the stories
easily. Younger children in second or
third grade would love having this book read aloud to them. This book could be used in a lesson about
other cultures or languages. I like this
book because of the French creole language intertwined into a story similar,
but different enough from a traditional story.
This book will really draw the attention of readers. This book has won no awards.
No comments:
Post a Comment